Ответы на вопросы

Отправленные посылки

Отзывы

Посылку получила ! Все отлично! Спасибо большое!

Ура! Я Спасибо большое. Все получила в лучшем виде.  

Здравствуйте! Посылку получила, все прекрасно, как всегда. Спасибо за подарки.

Спасибо. Я получила предыдущий заказ. Спасибо за подарок, все очень понравилось.

Ваша корзина пока без товаров

ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ О ПОКУПКЕ ЯПОНСКИХ ТОВАРОВ


  • Интересует возможность:
    1) покупки рыболовных товаров в магазине
    http://b-net.tackleberry.co.jp/ (например, спиннинг (не новый) http://b-net.tackleberry.co.jp/ec/stk/;
    2) рыболовных товаров на аукционах
    https://tbauction.tackleberry.co.jp и http://www.mbok.jp ?

    Ответ:
     пересылка товаров с этих магазинов нами конечно же возможна. Однако, стоимость работы человека в Японии 30 долларов в час. Если Вас устроит такая оплата то пожалуйста. Дело в том что рыболовы часто нам заказывают, например, 20 различных приманок каждая ценой в 10 долларов. Все это купить у разных продавцов, получить, распаковать, упаковать, составить инвойс, отправить на почте, занимает пол дня у одного человека. Однако рыболовы готовы оплачивать 10 процентов от стоимости товаров, и у нас это ни в какие рамки не лезет. Если человек работал четыре часа то оплата должна быть 120 долларов а не 20, как обычно предлагают рыболовы. То есть, если Вам нужно много дорогих товаров, то работа с нами будет иметь смысл. При заказе сотен дешовых товаров у разных продавцов, наши услуги будут по стоимости превышать стоимость товаров.

    Я хочу что бы вы отправили мои заказы. Как я могу оплатить?
    Ответ:
      хорошо, упакуем, взвесим и сообщим. Оплата наших услуг зависит от веса посылки.
    Кроме того оплата доставки почтой тоже зависит от веса.

    Пожалуйста обязательно звоните накануне доставки.
    Ответ:
      доставкой занимается служба EMS и все условия по доставке нужно адресовать им. По номеру посылки Вы сможете отслежиать ее движение и определять условия поставки на сайте EMS.

    Добрый вечер. Подскажите, я сегодня сделала у Вас заказ N JL-******.
    Вы мне как-то сообщите когда он будет отправлен и номер отправления?

    Ответ:
      Наши работники сегодня с утра будут заниматься Вашим заказам. Обычно в пределах недели стараемся приготовить отправку. Бывает что требуется больше времени. Вас про информируют о предположительной дате отправки.

    Добрый вечер. Подскажите пожалуйста, сколько по времени занимает доставка товара в москву?
    Ответ:
      до Москвы почта доходит в течении недели.

    На последнем этапе оплаты выходит ошибка. Оплата прерывается. В чем может быть причина. Оплачивалось банковской картой.
    Ответ:
      Сообщите пожалуйста сумму и время когда Вы пытались оплатить. Мы проверим причину отказа.

    Подскажите пож-та сертифицирована ли данная продукция в РФ? Можете прислать сертификат соответствия?
    Ответ:
      Сертифицирован товар в Японии.
    Мы продаем Вам товар именно в Японии, а высылаем Вам товар в РФ в качестве услуги.
    Соответственно, Вы импортируете товар в РФ для личного пользования с упрощённым таможенным оформлением. Если сумма покупки будет превышать тысяча евро, то Вам будет необходимо проходить таможенное оформление и оплачивать пошлину. Если же товар Вы будете приобретать на перепродажу то, перед таможенным оформлением Вам нужно будет сертифицировать товар в своей стране. Иначе Вы не сможете пройти таможенное оформление. Мы можем отменить заказ если Вас не устраивает покупка товаров за рубежом, то есть у нас.

    в посылке был еще пакетик с Lactis. Что это такое?
    Спасибо за посылку, буду заказывать еще с вашего сайта.
    И еще вопрос: сколько стоят ваши посреднические услуги, если заказыывать, например, с сайта Юникло.

    Ответ:
      Lactis это полезные бактерии для желудка. Сверх популярный товар в России. Люди берут коробками как мы поняли для пациентов после операции на кишечнике. Раньше мы работали по фиксированному проценту от цены товара за посреднические услуги, но оставили эту идею. К примеру, рыбаки замучили нас заказами на сбор разной мелочи по разным рыболовным магазинам. Теперь покупатели указывают на товар и мы выставляем по той цене за которую берёмся поставить. Если берёмся поставить. В случае же покупок на интересные суммы предлагаем нашего работника в аренду со стоимостью 3000 йен в час. То есть считаем сколько рабоник потратил время на клиента и выставляем счёт.

    Вопрос: Когда оплачивать товар? При получении? Что за компания-перевозчик?
    Ответ:
      при покупке товаров оплата производится на нашем сайте напрямую в японскую организацию по приему интернет платежей. Это VISA или PayPal. Никакие российские структуры деньги для нас не принимают, соответственно, организовать оплату при получчении товара мы не можем в принципе. После оплаты посылки отправляются из Японии общеизвестными международными почтовыми службами EMS или SAL. Подробная информация есть на сайте.

    Вопрос: Добрый день! Не могли бы вы для меня поискать спиннинг daiwa gekkabijin ex ags 75 ul-s в японии? Я вам ссылку давал, но по ней дорого стоит. Может есть где нибудь дешевле?
    Ответ:
      обычно мы не пересылаем из любого магазина, а ищем сами где по нашему мнению надёжней и дешевле и предлагаем покупателю цену. Цену не обсуждаем. Очень часто покупатели требовали выкупить дешовый товар с ненадёжных или вообще поддельных сайтов. Так что мы прекратили такую практику.

    Вопрос: Подскажите как будет сделано отправка? Будет ли tracking number?
    Посылка будет доставлена курьером? Или необходимо будет идти на post office?
    Я хочу чтобы приехал курьер, т.к. мама не может выходить из дома.

    Ответ:
      уже скоро отправим на днях. Номер сообщим. У Вас доставка EMS, курьер должен принести на дом.
    Смотрите на российском сайте этой компании все детали о доставке.
    http://www.emspost.ru/ru/

    Вопрос: Я уже сделала заказ на Вашем сайте (номер JL-******), приблизительная дата отправки 01.04. Возможно ли в этот заказ добавить крем и эссенцию или нужно делать еще один заказ? Понимаю, что увеличится сумма доставки. Как лучше поступить?
    Ответ:
      с недавнего времени мы стали придерживаться процесса одна покупка - одна посылка. Добавление в посылку товаров часто заканчивается путаницей и потерей времени. Причина в том что у нас на основной массе заказов работают люди не владеющие русским и соответственно рабочие операции должны быть как можно проще.


    Вопрос: Добрый день! Правильно ли я Вас понял, что я могу выбрать товар в других магазинах оплатив Вам необходимые затраты, а Вы можете отправить товар мне в Россию. Как и что я должен написать или что предоставить о товаре который меня интересует, и сколько я должен буду за это заплатить.
    Ответ:
      в общем то Вы всё правильно поняли но у нас технология проще. Выберите сами товар в любом японском магазине и дайте нам ссылку. Например как эту http://www.murauchi.com/MCJ-front-web/CoD/0000012180399/ Затем мы выставим этот товар в нашем магазине и установим свою цену. Если товар небольшой и дорогой - часы например, то мы выставляем небольшую наценку. Если товар грамоздкий и дешёвый - воздухоочиститель например - то мы выставляем большую наценку. Обязательств по расценкам на услуги не берём на себя и всё зависит от конкретного товара. Таким образом, если Вас цена устроила то Вы покупаете, если не устроила Вы не покупаете. Если цена устроила то зарегистрируйтесь на сайте и покупайте, цена доставки рассчитывается автоматически. Перепмсываться с нами много не надо. Оплата картами российский банков. Товар приходит из Японии почтой.


    Вопрос: напишите стоимость товара в рублях или в долларах я не понимаю японские денежные единицы.
    Ответ:
      под каждым товаром указаны три цифры - цена в йенах, цена в долларах и цена в рублях. Цена в долларах и рублях показана приблизительно. Действующая цена в йенах. Мы японская компания, закупаем товар в йенах и продаём тоже в йенах. Например, Вы оплачиваете банковской картой, Ваш банк оплачивает нам в йенах и затем пересчитывает для Вас в рубли. По какому курсу Ваш банк это будет делать мы не можем знать. Вам следует узнать в своём банке.


    Вопрос: При оформлении заказа я не вижу окончательной стоимости с учетом доставки. Как мне понять, какая сумма в итоге будет списана с моей карты? в корзине стоимость товаров отображается в йенах, долларах и рублях. Цена в рублях по какому курсу рассчитана и является ли она окончательной?
    Ответ:
      посмотрите пожалуйста объяснения на странице нашего сайта КАК КУПИТЬ В НАШЕМ МАГАЗИНЕ. В рублях мы оплату не принимаем поскольку являемся японской компанией и находимся в Токио. При оплате банковской картой Ваш банк оплачивает нам в японских йенах. Далее Ваш банк рассчитывается с Вами либо в рублях, либо в долларах, либо в другой какой валюте по своему курсу - подробности о валюте и курсе в Вашем банке мы не можем знать.


    Вопрос: Прошу прощения: как понять то, что ваш магазин размещает выбранный покупателем на другом сайте товар на собственном сайте? И где товар будет находиться после размещения на вашем сайте?
    Ответ:
      товары существуют не в единственном числе, если какой либо магазин продаёт товар на своём сайте то и мы можем его тоже продавать и разместить на своём сайте. Где мы его потом возьмём? - мы в Токио и найдём быстро товар тем или иным способом. Это наша работа. Так что если у Вас трудности с покупкой в японском магазине то обращайтесь в наш японский магазин на русском.


    Вопрос: Скажите пожалуйста, в эту стоимость включена Ваша коммисия?, комиссия paypal?, стоимость упаковки ? Какая будет окончательная стоимость двух спиннингов с доставкой EMS?.
    Ответ:
      поместите товар в корзину и начните оформление заказа. Наша система сама вычисляет конечную цену и предлагает к оплате. Если предложенная сумма Вас устроит то Вы можете оплатить. Никаких добавочных сумм не приплюсовывается к той что вычислено системой.


    Вопрос: Я сам куплю эти товары! Мне нужен адрес ячейки на вашем складе чтобы я мог отправить товар на ваш склад. И сколько это будет стоить?
    Ответ:
      Пожалуйста, мы дадим Вам адрес. У нас нет фиксированной цены - наш человек работает и занимается заказом, затем мы составляем смету и выставляем счёт. Время не накручиваем - всё разумно. Стоимость часа работы человека 2500 японских йен - чуть больше 20 долларов плюс стоимость упаковочных материалов. Если Вас устроит то напишите.


    Вопрос: Добрый день, прошу выслать инструкцию по эксплуатации очистителя panasonic vxj70 на русском языке. Спасибо.
    Ответ:
      инструкция на русском языке отсутствует поскольку Вы приобретаете товар в Японии. Можем помочь в переводе и объяснить как пользоваться. Продали уже много аппаратов - проблем не возникало.


    Вопрос: Как приобрести чехлы JAOS?
    Ответ:
      выберите любой товар на сайте этой компании http://www.jaos.co.jp/ и мы выкупим и пришлём его на Ваш адрес.


    Вопрос: подскажите какие у вас гарантии? На сколько я могу быть уверен при заказе товара в его получении?
    Ответ:
      Гарантии заложены в форме оплаты - на нашем сайте Вы оплачиваете банковской картой онлайн или же банковской картой через PayPal.
      Если товар не отправлен нами Почтой Японии то Вы можете опротестовать покупку в своём банке в случае оплаты банковской картой или же в российском отделении PayPal.
      Во всех случаях мы передаём товар Почте Японии в течении одной недели после поступления оплаты. Затем покупатель отслеживает движение своей посылки на сайте Почты Японии по трековому номеру. Если стоимость посылки достаточно высока, то по желанию покупателя она будет полностью застрахована в общеизвестной страховой компании AIU http://www.aiu.co.jp/ за один процент от стоимости товара.


    Вопрос: Опишу подробнее товар который мне нужен. Он называется внутренний топливный бак к моторам Tohatsu/Nissan. Его номер по каталогам 369-70316-4 или 369-70316-2
    Ответ:
      этот бак снят с производства, очень непросто найти
      Вопрос: Может Вы всё же сможете найти этот товар?
      Ответ:
        мы нашли надёжную компанию где можно купить этот бак www.kachidoki-marina.com.
        Товар уже на сайте нашего магазина JapanLine.Jp. Если цена устроит то можете оформить покупку и оплатить.
        Бак мы доставим.
      Вопрос: Я не смог найти свой товар на сайте www.kachidoki-marina.com. Дайте прямую ссылку на страницу с товаром.
      Ответ:
        это не интернет магазин, а водный клуб.
        Они торгуют также запчастями и ответили на наш запрос письмом что бак в наличии.
        Они готовы продать хоть все 10 штук что у них есть.


    Вопрос: Вы предоставляете выбор одной из трёх служб доставки: EMS, SAL и UPS. В каких случаях одна служба может оказаться предпочтительнее другой при доставке японских товаров?
    Ответ:
      Доставка EMS быстрее, но при весе посылки свыше 2-х килограммов можно удешевить доставку обращаясь к услугам SAL. Услуги UPS достаточно дороги, но жёстких ограничений на размер и вес посылок нет. Мы полагаем что обращение к UPS увеличит наши продажи японских товаров.


    Вопрос: Почему вес и цена доставки посылки рассчитывается на сайте до её реальной подготовки к отправлению?
    Ответ:
      Установление цены доставки после приготовления посылки привело бы к оплате в две стадии при продажах японских товаров: за сам товар и затем за доставку. В нашем магазине для покупки товара из Японии достаточно лишь заполнить «Корзину» на сайте и ввести номер и срок действия своей банковской карты. Вся процедура ясна, необременительна и на русском. (При желании можно оплатить картой через PayPal или банковским переводом)


    Вопрос: Существуют ли более дешёвые способы доставки посылок из Японии?
    Ответ:
      Да, можно снизить стоимость доставки японских товаров весом до 2-х килограммов прибегая к услугам e-Registered Air Small Packet. К примеру, посылка весом в один килограмм дойдет в Россию приблизительно за 20$, в то время как такая же услуга от EMS будет стоить под 30$. А стоимость отправки морем 20-ти килограммовой посылки обойдётся ниже 150$, в то время как SAL запрашивает за это около 200$. Однако, с уменьшением цены доставки продажа японских товаров затрудняется: в первом случае – это ограничение ответственности только 60-ю $, а сроки доставки во втором случае могут растянуться и до 3-х месяцев.


    Вопрос: Какова максимальная стоимость товара в посылке допускается при транспортировке службой UPS ?
    Ответ:
      Мы получили ответ от представителя UPS в Японии. Как видно из ответа, эта компания берёт ответственность и доставляет посылки в Россию стоимостью не более 50 000 USD каждая. Причем, регионы доставки ограничиваются Москвой, Петербургом, Нижним Новгородом, Краснодаром, Новороссийском, Ставрополем, Хабаровском и Владивостоком.


    Вопрос: Почему при оплате банковской картой на сайте «Линия Японии» не происходит переадресовка с сайта магазина на SSL-защищённую страницу сайта провайдера? Такую переадресовку на защищённую страницу, к примеру страницу российского провайдера ASSIST, можно видеть во многих интернет-магазинах России принимающих оплату картами в интернете.
    Ответ:
      Интернет-магазин «Линия Японии» работает с крупнейшим японским провайдером GMO Payment Gateway, Inc. Ввод данных карты покупателя после переадресовки на страницу этого провайдера – возможная, но относительно низкостоящая услуга ввиду вероятности сбоев в работе и вынужденном переходе в «ручной» режим. Как и практически во всех японских интернет-магазинах, данные банковских карт наших покупателей передаются провайдеру через SSL-защищённую страницу самого сайта магазина. При этом, данные банковской карты не запоминаются и не остаются на сайте магазина. Более того, при установлении интернет-связи с покупателем все его данные, а не только данные карты, вводятся только через SSL-защищённые страницы сайта магазина. В этом можно легко убедится по «s» в окончании https:// и знаке «замок» справа от адресной строки.
      Сервер магазина находится в Японии. Риск потери или несанкционированного изъятия данных клиентов практически отсутствует.


    Вопрос: Я оформил и оплатил заказ банковской картой, но скорее всего банк не разрешит оплату. Причина: моя карта не подключена к услуге "Мобильный Банк" и не получены одноразовые пароли. Но я смогу конечно же оплатить через PayPal. Как это лучше мне сделать? Еще раз положить товар в корзину, выбрать способ оплаты PayPal при оформлении заказа и оплатить? И что будет с моим первым заказом по которому я провёл оплату банковской картой?
    Ответ:
      Если номер Вашей карты был принят через наш сайт, т. е. на сайте не появилась просьба ввести данные карты повторно, то оплата прошла и принята Вашим банком. Для нас это означает что Вы оплатили покупку и ответственность переходит к провайдеру интернет-платежей который непосредственно работает с банками и с нами.
      Что касается возможности отмены вашей оплаты банковской картой, то это не представляет для нас большого труда. При необходимости мы можем легко отменить оплату через вышеупомянутого провайдера интернет-платежей который работает с нами. Относительно PayPal, конечно же этот способ оплаты всегда возможен, но несколько дорог в сравнении с оплатой банковской картой. Покупатель может выбрать на своё усмотрение оплачивать ли банковской картой напрямую или через PayPal.

 

Яндекс.Метрика